EL ESTUDIO LUCILLE BARNES TE DA LA BIENVENIDA AL MUNDO DE LA INTERPRETACIÓN

La interpretación de conferencias, sea simultánea o consecutiva, permite la comunicación entre participantes que no comparten un mismo idioma. Para que la comunicación sea exitosa, la interpretación debe ser precisa e idiomática, lo que solo puede garantizarse si está en manos de intérpretes profesionales del más alto nivel. Es por ello por lo que el Estudio Lucille Barnes desde hace tres décadas se dedica a la prestación de servicios de interpretación, a través de un pool de reconocidos intérpretes de excelencia, como también a la capacitación de intérpretes profesionales.  

 

LUCILLE BARNES

Directora

Lucille Barnes es Intérprete de Conferencias y Traductora graduada de la Universidad del Salvador. Vivió en Dinamarca, Alemania, Francia y Noruega, donde dio sus primeros pasos como intérprete. Se formó académicamente como intérprete en la Universidad del Salvador, y fue discípula y luego coordinadora del equipo de Emilio Stevanovitch, precursor de la interpretación de conferencias en la Argentina. Se desempeñó como jefa del Departamento de Traducción e Interpretación de la Honorable Cámara de Diputados de la Nación. Fundó el Estudio Lucille Barnes, en el que se forman intérpretes desde 1989. Es miembro honorario de la Asociación Internacional de Profesionales de la Traducción y la Interpretación (IAPTI).

 

SANTIAGO KRSUL

Intérprete Coordinador

Santiago Krsul es Traductor Literario y Técnico-Científico y Especialista Técnico en Interpretación de Conferencias graduado del IES en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández" (IESLV). Se formó como intérprete de conferencias en diferentes escuelas de interpretación de la Ciudad de Buenos Aires y actualmente coordina el pool de intérpretes del Estudio Lucille Barnes. Es también docente de interpretación en el Estudio Lucille Barnes, docente de Introducción a la Interpretación, Interpretación Consecutiva I e Interpretación Simultánea I (IESLV), coordinador y docente de la Actualización en Interpretación Especializada Inglés <> Español (AATI-USAL), docente de Traducción a Primera Vista en la Diplomatura en Traducción al Inglés de Especialidad (AATI-UB) y ex profesor adjunto de Estructuras Comparadas (USAL). Es miembro de la Comisión de Interpretación de AATI.

 
 
10835296_340418822818531_6058052969382064486_o_edited.jpg
 
51577614_972629369606384_748111370850926592_o_edited.jpg
 

Formulario de suscripción

©2020 por Estudio Lucille Barnes